Huge thanks to howlovelylala for providing the translations. ^^ It's nice to know what he was saying and what are his feelings towards th ending of th drama. In some answers, I se the 4D Leader, and in some answers I see the brave Jung Tae. He did mention he's looking over some scripts meaning he will be acting in a drama again, but for now he is enjoying his free time. ^^ Welcome back Leader Kim Hyun Joong! 보고싶어 김현중!! ♥
It's been awhile to meet you with a clean look. I am filled with emotions. (audience laughing)
I didn't eve know how to leave Jung Tae after finishing the drama. By the way I came back to Seoul yesterday from a trip, and I feel like I have pretty much turned back to Kim Hyun Joong.
As soon as I came back to Seoul, I have recorded (songs) for Japanese new album.
I am preparing to turn back to a singer Kim Hyun Joong.
(after saying this, HJ asked to the interpreter if he had talked about his plan for releasing the Japanese album before and said, sometimes he talked too much about this and that and that might have confused people working with him. lol)
I am working very hard on this album to show different aspects of Kim Hyun Joong, you may look forward to it.
I started (shooting) the drama from a cold winter and have finished in spring.
It ended with a feeling of spring-like warmth so I am happy but also have mixed feelings (feel relieved and missing at the same time).
Many people are pulling for me that I have improved as an actor, and I'd like to act and show more improvement soon again.
Actually, I am reading one or two scripts so I think I can show another side of me (as an actor) again, after the album promotion.
There's no fixed plan yet, but I have finished a period drama, so I am just thinking about a present-day drama in the next year.
I wanted to have a break to be healed because I felt physically and mentally tired after the drama.
So I planned to hold press conferences for two days in a row right after finished the drama and left for Jeju Island on the next day.
I took a plenty of rest in Jeju going scuba-diving and playing golf and that gave me energy, much enthusiasm for my work.
I can't say one best scene (among the drama) but the most memorable line is "Fighting is not only about a skill (strength), the one who more determined wins."
I think we will realize sometime in our life that when we are determined and eager, we can archive something rather than when we are strong.
It's going to be difficult to cry if I think "I have to act at this crying scene." The world in the drama was not real, created by the script, but I believed in the world existing and I thought I was the one really living in the world. Even if Kim Hyun Joong didn't love with (in reality), I had to keep being in harmony other actors in order to have emotions toward them, such as hatred or love so that I could naturally identify with the character and have emotions. When understanding the role as a round character rather than a flat one, I could deliver the character's thoughts and feelings even if they were not written in the script.
Kim Hyun Joong and Shin Jung Tae were two different persons having different personalities, but I tried to understand Shin Jung Tae. For example, I have my family and father with me but Shin Jung Tae misunderstood his father and even lost his father. I had been seeing and thinking through Shin Jung Tae's eyes and kept stacking up the feelings, then at some point, I could explode them. I enjoyed the experiences when I felt the character's feelings stacked up for real and delivered them to the audience.
At the scene that Ok Ryeon passed away, I was outraged for real. (The interpreter said HJ's eyes looked different at the scene.) I don't usually fight or speak a bad word in real life but at the scene I found myself ad-libbing swear words. So I messed up the scene, and had to shoot it again and again. After all the bad word was covered with B.G.M when the scene aired.
Even if I have been working out, I don't have much experience of action scenes so I didn't expect I could be fit for the action role. I think I am used to memorizing dance choreography, and that helped me memorizing action choreography faster. The drama went through the lack of shooting time, but we managed to show great action scenes til the end. The action director did his best to choreograph also I tried to memorize and learn to show more.
I had kinda good-looking hands, but now I have calluses and bruises on my hands. I consider the calluses and bruises as badges of honor. I don't think I will show another action drama for a while.
Memorizing dance choreography is more difficult for me than memorizing action choreography. When I filmed action scenes, I could naturally throw a fist having hatred and my body instinctively reacted to dodged (the opponent's fist). However, a mistake while dancing on stage will make me scared stiff.
Because I practiced punching everyday for that quickness, I could really punch faster.
(Hyun Joong is asked to show his punches.)
I used to practice it everyday though..
It is hard to understand for you, but sometimes I had to memorize (the choreography) at a glance to film it quickly when we had very little time to film the scene. In such a case, we (the opponent and I) promised that if we would unexpectedly beat or be beaten for real, we should quickly stand up no matter how it hurt. Actually I was beaten up for real while shooting an action scene but I had to keep filming the scene because, once I showed I was in pain, we would have to film from the beginning.
Maybe I might be naturally resilient to physical attacks? I feel more comfortable when I get beaten up than I beat up.
I watched the final episode with actors together. We didn't have an official finale party so I asked people to come together and watched the drama finale drinking some beer.
As what I've said at the interview, for our or your ancestors, 1930's was the age of intensity. In 1930's they were poor and possessed almost nothing ... (*sorry, the clip ends up here. also sorry, it's a really rough trans.)credits: amiko0071@yt + @howlovelylala (English Translation)
No comments:
Post a Comment